Seiko 6139-6002/05 alias «coronel Pogue»

  • Seiko 6139-6002

Made in Japan, acero inoxidable, cristal mineral endurecido (hardlex).

Dial mate, firmado chronograph automatic, agujas e índices con material luminiscente.

Anillo interno móvil para minutos, se acciona girando la corona.

Armis de chapa doblada con cierre firmado Seiko.

Medidas:

Ancho, 41 mm.

Largo, 46 mm.

Distancia entre asas, 19 mm.

Calibre Seiko 6139b. Cronógrafo automático sistema rueda de pilares, contador para 30min. 17 rubís y 21600 a/h.

(Versión exportación)

  • Seiko 6139-6002

Made in Japan, stainless steel, hardened mineral crystal (hardlex).

Matte dial, signed chronograph automatic, hands and indices with luminous material.

Inner ring mobile minutes, is operated by turning the crown.

Folded metal bracelet with Seiko signed clasp.

measurements:

Width, 41 mm.

Length, 46 mm.

Distance between handles, 19 mm.

Seiko Calibre 6139b. Automatic chronograph column wheel system, counter for 30min. 17 jewels and 21600 A / h.

(Export version)

  • Seiko 6139-6005

Made in Japan, acero inoxidable, cristal mineral endurecido (hardlex).

Dial mate, firmado automatic, agujas e índices con material luminiscente.

Anillo interno móvil para minutos, se acciona girando la corona.

Armis de chapa doblada con cierre firmado Seiko.

Medidas:

Ancho, 41 mm.

Largo, 46 mm.

Distancia entre asas, 19 mm.

Calibre Seiko 6139b. Cronógrafo automático sistema rueda de pilares, contador para 30min. 17 rubís y 21600 a/h.

(Versión exportación)

  • Seiko 6139-6005

Made in Japan, stainless steel, hardened mineral crystal (hardlex).

Matte dial, signed automatic, hands and indices with luminous material.

Inner ring mobile minutes, is operated by turning the crown.

Folded metal bracelet with Seiko signed clasp.

measurements:

Width, 41 mm.

Length, 46 mm.

Distance between handles, 19 mm.

Seiko Calibre 6139b. Automatic chronograph column wheel system, counter for 30min. 17 jewels and 21600 A / h.

(Export version)

 

Watch worn by Colonel Pogue mission in Space 1973.

  • Seiko 6139-6005

Made in Japan, acero inoxidable, cristal mineral endurecido (hardlex).

Dial lacado, firmado automatic, agujas e índices con material luminiscente.

Anillo interno móvil para minutos, se acciona girando la corona.

Armis de chapa doblada con cierre firmado Seiko.

Medidas:

Ancho, 41 mm.

Largo, 46 mm.

Distancia entre asas, 19 mm.

Calibre Seiko 6139b. Cronógrafo automático sistema rueda de pilares, contador para 30min. 17 rubís y 21600 a/h.

(Versión exportación)

Es uno de los más famosos modelos vintage de la marca. El primer reloj cronómetro automático en salir al espacio exterior a bordo del Skylab-4, entre 1973-74. Aunque no formara parte de la equipación de la NASA, el reloj  lo llevó en su muñeca el Coronel Pogue durante la misión.

  • Seiko 6139-6005

Made in Japan, stainless steel, hardened mineral crystal (hardlex).

Lacquered dial, signed automatic, hands and indices with luminous material.

Inner ring mobile minutes, is operated by turning the crown.

Folded metal bracelet with Seiko signed clasp.

measurements:

Width, 41 mm.

Length, 46 mm.

Distance between handles, 19 mm.

Seiko Calibre 6139b. Automatic chronograph column wheel system, counter for 30min. 17 jewels and 21600 A / h.

(Export version)

It is one of the most famous brand vintage models. The first automatic chronometer watch out into outer space aboard Skylab-4, between 1973-74. Although not part of the gear for NASA, the watch on your wrist led Pogue Colonel during the mission.

Seiko 6139-6010

  • Seiko 6139-6010

Made in Japan, acero inoxidable, cristal mineral endurecido (hardlex).

Dial mate, firmado chronograph automatic, agujas e índices con material luminiscente.

Anillo interno fijo, con función taquímetro.

Armis macizo Stelux, con cierre firmado Seiko.

Medidas:

Ancho, 39 mm.

Largo, 43 mm.

Distancia entre asas, 19 mm.

Calibre Seiko 6139a primera serie. Cronógrafo automático sistema rueda de pilares, contador para 30min. 17 rubís y 21600 a/h.

(Versión exportación)

  • Seiko 6139-6010

Made in Japan, stainless steel, hardened mineral crystal (hardlex).

Matte dial, signed chronograph automatic, hands and indices with luminous material.

Fixed inner ring with tachymeter function.Solid Armis Stelux with Seiko signed clasp.measurements:

Width, 39 mm.

Length, 43 mm.

Distance between handles, 19 mm.

Seiko Calibre 6139th first series. Automatic chronograph column wheel system, counter for 30min. 17 jewels and 21600 A / h.

(Export version)

 

Seiko 6139-6012

  • Seiko 6139-6012

Made in Japan, acero inoxidable, cristal mineral endurecido (hardlex).

Dial lacado, firmado chronograph automatic, agujas e índices con material luminiscente.

Anillo interno fijo, con función taquímetro.

Armis de chapa doblada con cierre firmado Seiko.

Medidas:

Ancho, 39 mm.

Largo, 43 mm.

Distancia entre asas, 19 mm.

Calibre Seiko 6139b. Cronógrafo automático sistema rueda de pilares, contador para 30min. 21 rubís y 21600 a/h.

(Versión exportación)

 

  • Seiko 6139-6012

Made in Japan, stainless steel, hardened mineral crystal (hardlex).

Lacquered dial, automatic chronograph signed, hands and indices with luminous material.

Fixed inner ring with tachymeter function.

Folded metal bracelet with Seiko signed clasp.

measurements:

Width, 39 mm.

Length, 43 mm.

Distance between handles, 19 mm.

Seiko Calibre 6139b. Automatic chronograph column wheel system, counter for 30min. 21 jewels and 21600 A / h.

(Export version)

Armis Seiko

  • Dentro de algunos modelos vintage de Seiko, concretamente en las series crono del movimiento automático 6139, encontramos varias cajas que comparten armis.

Vamos a ver un ejemplo en los cuales tres modelos montaron el mismo armis de fábrica, pese a que de igual modo según el año o el país de venta, se podía ver sustituido.

  • Some vintage Seiko models, specifically in the series 6139 automatic chrono movement, several models that share bracelet.

    See an example, three models mounted the same factory bracelet but as the year or the country of sale, you could see replaced.

  • En concreto como se puede ver en la descripción por modelo, es un armis de inox. de chapa doblada, con el cierre firmado Seiko.

Pese a ser unos armis «mejorables» desde fábrica, pues tienen una apariencia un tanto endeble, han realizado y siguen haciendo una perfecta función, y todo ello unido a un estilo típico de la década de los 70 pero muy llevables a día de hoy. Hablamos claro de diseños que no entienden de modas pasajeras.

  • You can see from the description of model, is a stainless steel bracelet. folded sheet, with the signed closing Seiko.

    Having a weak appearance, but they have done and continue to function perfectly, and attached to a typical style of the 70’s but frowned on today. We talk about fashion designs do not understand.